MAT200A








EXPRESSION AND AESTHETICS IN SCIENCE & ART:

Ethnography as Discursive Sabotage

Bennetta Jules-Rosette, USCD, (American Journal of Semiotics, Vol 6, no 1, 1988-89)


     

  What is the Article about?




Field Work


Interpretive Process




Scientific Document

Aesthetic Value converted into Exchange Value

Dissemination
 

To trace how the chance elements of a personal experience become transformed into a work/document that conforms to the conditions determined by the institutional criteria:

Research and data acquisition take place under chance situations/circumstances
(Article argues the process is aesthetically defined)

Transformation to scientific data through contextualizing experience/data according to other literature in the field

Filtering according to rules/beliefs/language of the specialization (scientific contextualization)

Document/artwork

Specialized audience (control mechanism in the discipline: evaluators, refereeed journals, exhibitions, critics, etc) A filtering process.

Public dispersion to wider audience


  Field Interaction

   

Discursive sabotage: intersection of conflicting modalities of action in process of inquiry and written transformation of facts (from source, to collector, to document creation)

Ethnographer forced to reformulate questions (to engage in dialogue)

From inscription to explanation: aesthetics of communication objectification of discourse

Facts of ETH: Process of interpretation based on gathered information which may not be directly accessible

Initial experience: both speakers (ETH & subject) subject the dialogue to immediate interpretations from their respective frame of references.


40-41 Informal/formal Discourse  
   
 

Sharing the original story informally: conveys immediacy of experiences while reflecting critically upon them.

Informal material (in this case) lacks in factual resolution

Both ethnographer and subject wish to transform information into relevant material products.

Shift in narrative from (past tense) hesitant explorer to (present tense) self assired scientist.


45-49   Transformation of ethnographic experience into scientific fact  
   
 

Initial experience translated into preconceived descriptive framework.

Question raised as to "how the researcher transforms everyday discourse into a uniform and univocal account".

How does the process (recording & transcription) modify the initial conversations to communicate the ETH's intent and point of view?

It involves transforming experiences according to accepted forms of language: placed in the context of other literature in the field.

Final analysis: the ETH's evaluation converts the response into a a factual assertion.

The ETH's preconceptions and frame of reference determine relevancy. (anthropological transparencies)

Interpretation and evaluation are essential to the final ethnographical communication. It is the means by which the information is made available to another community (ETHs).


38-39, 49- The Aesthetic Turn
   
 

Aesthetics somewhere between cognition and the emotional/feeling.

An aesthetic text organizes multiple messages on several different levels ambiguously. through the ambiguity, an interval is created between the sender and the receiver of the message whereby teh multivocality of the message becomes an essential feature of its quality. (For instance, discussing cooking but metaphorically referring to political events - this is very French).

Teh differences in intent and point of view implicit in the message as it is communicated and teh message as it is received constitutes aesthetic distance.

Game: (Eco) working with a set of rules (system) then stretching the rules to produce an unanticipated effect.

Aesthetic expression requires a special interpretive leap: a unique way of communicating about experiences that transcend the banal and the obvious.

Aesthetic distance: intent and point of view implicit in the message as it is communicated and the message as it is received. (critics transform and interpret messages)

Baudrillard: aesthetic value converted into exchange value.

Intermediaries reinterpret (sanitize) the art object for consumption by a larger audience and in the process alter their meanings.